Logo
Кто мы
Что делаем
Проекты
Что новенького
Зов кални
Старый клоун

Борис Шербаков читает «Остров Сахалин» для нашего документального сериала

Съемочная группа продюсерского центра «ГАЛС» и НП «Социальные Инвестиции» продолжает работу над фильмом «Остров СахаЛон», о путешествии классика русской литературы Антона Чехова на острова Сахалин и Цейлон в 1890 году. Проект проводится при поддержке Президентского Фонда культурных инициатив (ПФКИ).

В сентябре съемочная группа побывала на Сахалине. А в начале ноября состоялась съемка ведущего фильма, народного артиста России Бориса Щербакова. Актер читает в фильме фрагменты из книги Чехова «Остров Сахалин».

Корр.: Борис Васильвич, что Вы узнали о поездке на Сахалин, читая записки Чехова? Чем стал для него Сахалин?

Б.Щербаков: Мне было безумно интересно, но скажу без лукавства, книгу я не читал. И мало кто читал, поэтому популяризация этой темы, очень важна. Я думаю, и людям интересно  узнать, что значило в те времена проехать всю Россию в кибитке, по жуткой грязи. Когда он  несколько раз падал из нее,  чинил – это кошмар. Надо быть очень отчаянным и смелым человеком, чтобы пойти на это.  Причем, абсолютно молодой человек, 30 лет от роду. В 30 лет сейчас многие еще не вышли из детского возраста, а в те времена взрослели гораздо раньше.

Корр.: Чем Чехов может быть интересен в наше время?

Б. Щербаков: Для меня Чехов современен и сейчас, потому что он классик. Хотите почитать настоящую хорошую русскую речь? Почувствовать расстановку слов, слог, ритм — читайте наших русских писателей — Толстова, Чехова, Гончарова, Достоевского. В некоторых школах на Западе отказались от Достоевского. Это безобразие. Наши великие писатели затрагивали вечные  человеческие темы. И Чехов принадлежит именно к ним.

Олег Ефремов ставил Чехова, он настолько любил его, он был фанатиком Станиславского и Чехова, это были его кумиры. Я имел счастье участвовать в этих пьесах.

Корр.: Первой пьесой, которую Чехов написал почти сразу после поездки на Сахалин, была «Чайка». Вам, ведь, довелось в ней играть.

Б. Щербаков: В «Чайке» я был Тригориным, меня ввели в спектакль, а Лопахиным ввели в «Вишневый сад». И я помню, как Олег Николаевич настаивал на том, чтобы  актеры обязательно говорили именно так, как писал Чехов. Он говорил: «Послушайте, это же музыка. Все вы, моя труппа, в спектакле Чехова – оркестр».

Стоит одно слово переставить, и все, как фальшивая нота в оркестре. Все очень следили за этим.

Корр: Какую пьесу вы бы дали для изучения школьникам? Сейчас это «Вишневый сад».

Б. Щербаков: Я бы все пьесы дал! У него любая пьеса до конца не разгадана. Та же «Чайка».

Корр: Поймут ли 17-летние, о чем она, та же «Чайка»?

Б. Щербаков: Пусть стремятся к пониманию! Может, не понимают, да и взрослые не все понимают,.. к счастью. Непонимание тянет к поиску, оно стимулирует к познанию.

Корр: Что Вы лично понимали в Лопахине и Тригорине, когда играли их? Как Ефремов направлял Вас?

Б. Щербаков: Олега Николаевича почему-то не очень трогала роль Тригорина. Он мало уделял ей внимания. Как-то он спустя рукава к ней отнесся, потому что сам, видимо, не до конца понимал ее. А когда я пытался что-то свое внести, он говорил – «не надо, вот этого не надо». Очевидно, это разрушало бы ту целостность образа, которую видел Ефремов, а ему была важна Нина, в основном.

Насколько я помню, у Чехова был современник, который был тогда очень популярным писателем, очень много печатался в то время, я не помню, к сожалению, его фамилию. И Чехов выписал в Тригорине его. [Игнатий Николаевич Потапенко прим. редактора] Чехов мучился, будут ли его читать, будут ли его ставить через 100-200 лет. Так вот, тот писатель не мучился этим. Его и забыли. Антона Павловича помнят. Надо мучиться своим творчеством, никогда не быть им довольным.

Корр: Чем «Остров Сахалин» может быть интересен современным людям? Была там каторга, ну и ладно.

Б. Щербаков: Вот вы говорите, была каторга, и была. А какая каторга?! В чем суть этой каторги? Вот текст, который я недавно читал для фильма.  Всего восемь человек были прикованы к тачкам. Эти тачки были как обуза, чтобы эти люди не сбежали никуда. Для меня — это открытие. На этих тачках ничего не возили. Если к тачке человек прикован — он должен что-то возить, тяжелые камни, например. Это должен был быть тяжелый каторжный труд. А оказалось, что это просто тяжкая обуза.

Корр: Чехов стал писать настоящие, глубокие пьесы именно после Сахалина, Вы согласны?

Б. Щербаков: Мы однажды были в Ясной Поляне, где Лев Николаевич жил и писал. И нам показали место, где Чехов ночевал, когда приезжал в гости, кушеточку, на которой он спал. И в разговорах с Антоном Павловичем Лев Николаевич говорил – он очень не любил пьес Чехова – «Антоша, не пишите вы. Они у вас хуже, чем у Шекспира. А Шекспир вообще не умел писать пьесы». Казалось бы, Лев Николаевич обязан был понять Чехова, ан нет, не понимал. Это та загадка, которую не могут разгадать до сих пор. Я не видел, например, той «Чайки», которая до конца понятна людям, лично мне.

Корр: Почему «Чайку» Чехов назвал комедией, как Вам кажется?

Б. Щербаков: Антон Павлович считал, что жизнь – это вообще комедия. (смеется). Вот поэтому она, кстати, и провалилась первый раз в Санкт-Петербурге. Все шли на комедию. Написано же – «комедия». Ну, сейчас посмеемся – и посмеялись.

По моему, Суворин, его издатель, когда разговаривал с Чеховым, все время говорил ему – «у тебя нет конца, нет финала». Где-то за стеной человек стреляется. Он на сцене должен застрелиться, чтобы зритель видел. Чехов все время ставил многоточие, какая то недосказанность во всем была. Практически в любом рассказе у него многоточие. Дальше – додумывайте сами. В том и сила его, человек прочитал рассказ и начинает фантазировать. Чехов заставляет думать.

Корр: В книге «Остров Сахалин» Чехов не давал оценок, становился  далеким, можно сказать, холодным. Чего он этим добивался?

Б. Щербаков: Может быть, чтобы люди поехали и посмотрели сами, своими глазами. Не обязательно таким же способом, как он. Но как он возвращался с Сахалина! Он же сделал почти кругосветное путешествие! Он себя отблагодарил за эту поездку на остров каторги. (смеется). Наградил себя поездкой на Цейлон.

Беседу вела Кира Магид

«Чехов на Цейлоне» (мини-фильм)
О путешествии А. П. Чехова на Цейлон после посещения Сахалина.
Как поездка повлияла на характер, жизнь и творчество Антона Павловича.

ЧЕХОВ НА ЦЕЙЛОНЕ.

ГЛУБОКАЯ РАЗМОРОЗКА

Сергей Туркин

Вам не приходилось прыгать в бассейн с десятиметровой вышки? Ну, хотя бы с семиметровой? Если приходилось — вспомните бассейн размером с почтовую марку под ногами и свой ужас от предстоящего прыжка.

Теперь представьте себе молодого Атнона Чехова (тридцать лет – не возраст), плывущего на пароходе «Петербург» по Индийскому океану и прыгающего за борт, как молодой сорванец. Такого Чехова нам представить трудно. Всю свою

жизнь он добросовестно превращал себя в «человека в футляре», создавая образ этого рафинированного интеллигента с непременной бородкой, в пенсне и шляпе, в застегнутом на все пуговицы сюртуке. Кстати, в те годы пенсне он надевал редко.

Этот же образ добросовестно культивировали Книппер-Чехова («беспокойная вдова покойного писателя»), многочисленные родственники, исследователи и почитатели. Попробуйте докопаться до настоящего Чехова, с его едкими розыгрышами на грани приличия, с его естественным интересом к окружающим людям, в том числе женского пола. Молодой, здоровый мужик, ну, «употребил японку» в путешествии по Сибири; ну, провел ночь с «бронзовой женщиной» на Цейлоне, ну и что? Попробуйте после многомесячного воздержания и «жестких на ощупь» владивостокских женщин остаться на райском острове целомудренным монахом.

А я хочу в Бразилию
В дальние страны Чехова тянуло давно. Совсем как героя бардовской песни про Бразилию, к далеким берегам которой так хочется прибиться. Еще за два года до его знаменитой поездки на Сахалин задумал он махнуть в Персию. Добрался только до Баку, болезнь брата заставила вернуться обратно.

Мотивы его поездки на Сахалин до сих пор не ясны. Нельзя же, в самом деле, всерьез принимать в расчет его главный аргумент – «немножко заплатить своей медицине, перед которой я … свинья». При чем тут медицина? Его ерничание по поводу возможной участи – «в случае утонутия или чего-нибудь вроде» — чистая бравада, скрывающая подспудное желание удрать от настигающей славы и наседающих домашних: ведь с шестнадцати лет он «тянул» всю семью на себе.

Как бы то ни было, главный его ответ отговаривающим наперебой от поездки: «В места, подобные Сахалину, мы должны ездить на поклонение, как турки ездят в Мекку». Сказано убедительно.

Вообще путешествовать Чехов горячо призывал всех знакомых и малознакомых писателей. «Поезжайте в Японию», – говорил он одному. «Не понимаю, отчего вы – молодой, здоровый и свободный – не поедете, например, в Австралию», — спрашивал другого — далась ему эта Австралия. «Писатель должен быть баснословно богат, чтобы он мог в любую минуту отправиться в путешествие вокруг света на собственной яхте». Что тут скажешь – дельный совет на все времена, и не только писателям.

Его Сахалинская эпопея достаточно изучена, на обратную часть маршрута обращают меньше внимания, из особого русского патриотизма, что ли. А задумал Antoine Tschechoff (так значилось в его заграничном паспорте) ни много ни мало – кругосветку: из Азии через Суэц вокруг Европы в Англию, а потом аж в Америку. Увы, в очередной раз «не склалось», как говаривал академик Аганбегян. Азию накрыла холера, почти как нынешний коронавирус. Из 24 запланированных портов захода октрытыми остались только шесть, и до Цейлона Чехов видел только Гонконг и Сингапур, да и то мельком.

Куда уплыли тапочки?

Узнав о задуманном, родные, друзья и знакомые наперебой отговаривали его от опасного предприятия, но Чехов был непреклонен. И только в обычной своей шутливой манере просил друзей перед отъездом «не поминать лихом», а в случае «утонутия или чего-нибудь вроде» (в письме Суворину) делает наследницей сестру Марию: «…она заплатит мои долги».

 Пребывание его на Цейлоне обросло легендами, чему немало поспособствовали разномастные ученые и академики, пытавшиеся «надувать щеки», замалчивая очевидные факты и придумывая 

всяческие мифы. Здесь Чехов провел всего две ночи. Первая ночевка была в Коломбо, это факт. Однако дальше начинаются различные трактовки. За право называться чеховским отелем по сей день бьются Grand Oriental (в те времена достаточно презентабельный, в наши дни изрядно потрепанный) и Galle Face (тогда достаточно скромный, сегодня разросшийся до совершенно роскошного).

 В обоих имеются чеховские памятные знаки: в Grand Oriental — мемориальный бюст в холле отеля, в Galle Face мемориальная доска в музее отеля.      В нем, кстати говоря, останавливались буквально все знаменитости, побывавшие на острове – от            Че Гевары до Харрисона Форда, Стинга и Юрия Гагарина. Чеховский номер в Galle Face искать даже не пытайтесь – он был в совершенно перестроенном старом корпусе, зато в Grand Oriental номер писателя существует (и пользуется повышенной популярностью), хотя никаких подтверждений этому нет. Ряд исследователей вполне обоснованно полагает, что на самом деле Чехов переночевал совсем в другом отеле, в районе Маунт Лавиния.

Почему там? Загляните в корабельный журнал «Петербурга». С 22 на 23 ноября в порту Коломбо стояла ясная погода, в то время как Чехов рассказывает о сильном ливне, и уплывших от него в отеле тапочках. Обе упомянутые гостиницы отеля находятся рядом с портом, где стоял корабль.          А Маунт Лавиния – на изрядном расстоянии, где вполне мог случиться ливень. В те времена это был

пригород, сейчас это район Коломбо. К тому же там в дейтвительности росли в то время пальмовые леса, в которых у Чехова и состоялось романтическое свидание с «бронзовой женщиной».

Как полагают чеховеды, поспособствовал этой встрече корабельный врач, опытный путешественник и знаток злачных мест, с которым писатель подружился во время плавания. Девушка эта, как говорят нынче, с «пониженной социальной ответственностью», была жрицей любви и принадлежала к касте «отверженных». Подобным ремеслом им было разрешено заниматься вполне легально, хотя специальных «домов терпимости» не было. Приведем, наконец, нецензурированную цитату самого Чехова. «Когда у меня будут дети, то я не без гордости скажу им: «Сукины дети, я на своем веку имел сношение с черноглазой индуской… и где же? в кокосовом лесу, в лунную ночь».

Это документ, между прочим

Утром 23 ноября 1890 года Антон Чехов с мичманом Григорием Глинкой отправились в Канди, на поезде. Дорога живописная, виды из окон вагона, правда, замечательные. Если смотреть на горы и долины и не обращать внимания на лачуги у насыпи. Теперешние вагоны мало чем отличаются от тогдашних. Похоже, со времен «английского владычества» подвижной состав не менялся. Такого потрепанного вида поезда редко где встретишь. Знаете, сколько километров железных дорог было построено после ухода 

англичан в 1948 году? Правильно, нисколько. Те, что есть, находятся в плачевном состоянии.

По всей видимости, наши путешественники посетили знаменитый Храм Зуба Будды в Канди; с большой вероятностью — ботанический сад и вечером добрались до гостиницы. Тут нас ждет единственный подтвержденный факт касательно пребывания Чехова на Цейлоне – тот самый чек за обед в Queen’s Hotel. Отель, кстати, в те времена роскошный, совсем рядом с Храмом Зуба Будды. Однако удобства тогда имелись только общие, на несколько номеров. Что же вкушали путешественники за обедом? Из понятного нам: пиво (6 бутылок по 0.75 как минимум), виски, до того — аперитивы с неизвестными современным барменам названиями, довольно дорогие вина и иные экзотические напитки.

Позвольте, а где же еда? Судя по всему, путешественники плотно пообедали в городе, чтобы так хорошо «принять на грудь» в отеле. Засиделись допоздна, что подтверждают свечи, включенные в счет. На другой день утром, еле поспевая на поезд, выкушали 2 стакана чая и яйца с соусом.

Вот и все документальные свидетельства. Чек из бара чудом сохранился в архиве писателя. По

словам Михаила Чехова, тот оставил-таки записки о Цейлоне, но их уже в Москве сожрал вывезенный с острова «мангус» — «помесь крысы с крокодилом, тигром и обезьяной», по словам самого Чехова. Может, зверюге не понравилось, что Чехов написал про его родину. Не зря писатель, большой любитель всяческих тварей, ласково называл его «сволочью». Врочем, «миллион сто тысяч воспоминаний» о Цейлоне были все же хорошие.

«Доволен по самое горло, сыт и очарован до такой степени, что ничего больше не хочу и не обиделся бы, если бы трахнул меня паралич или унесла на тот свет дизентерия. Могу сказать: пожил! Будет с меня. Я был и в аду, каким представляется Сахалин, и в раю, т. е. на острове Цейлоне». Антон Чехов.

Руслан Маликов: на ровном месте эти люди устраивают друг другу цирк

Руслан Маликов, актер, режиссер, играл и ставил пьесы Чехова. Одна из известных  ролей — Гаев — в театре МХАТ им. Горького.

Корр.: Какие у Вас отношения с Чеховым?

Р. Маликов. Ни одному режиссеру мимо Чехова пройти не удается. Я со студенчества учебные отрывки по Чехову делал. И вдруг вижу, что у меня стали складываться пазлы на темы Чеховской драматургии. И, правда, странно, он до сих пор не разгадан. Уже столько раз его пьесы ставились-переставились…Чехов передавал через свои произведения «сообщение». Однако до сих пор оно не доставлено.

Корр.: Может, молодые, любители пазлов, могут его разгадать? Может ли Чехов быть интересен молодежи?

Р. Маликов. Вообще – это драматургия для молодых. В театре всегда проблема с молодыми актерами, поэтому играли чеховских героев люди в возрасте, а присутствуют в сюжетах Нина, Костя Треплев. Три сестры, если присмотреться, это, ведь, молодые девушки. Ольга говорит, что она стара. Играют ее пожилые женщины. Но ей нет и тридцати, ей всего 28 лет. А самой младшей – 14. На самом деле — это молодые девчонки, вокруг которых вьются роем парни. Вообще Чехов рассказывает про нас. Не про каких-то людей ХIХ века.

Корр.: А в чем же пазлы?

Р. Маликов. Во времена Чехова было принято показывать в произведениях, то, что персонаж говорит, то он и думает. А у Чехова то, что говорит герой, вовсе не означает, что он так думает. Мы, ведь, тоже думаем — одно, говорим — другое, хотим – третье, а на самом деле — происходит четвертое.

Чехов  дает «околобогемный срез», в основном, у него люди этого социального слоя. Иногда я начинаю прислушиваться на каких-то собраниях, в кафэшках, на дачах, на застольях — люди повторяют фразы просто слово в слово.

 

Корр. Например, какие слова?

Р. Маликов.  У героев прекрасные слова про любовь, про тех, кто страдал, кто не страдал, кто от кого отвернулся. Дядя Ваня и любовные признания делает, но… Если прислушаться и присмотреться, то Чехов смеялся над этим количеством банальных общих слов и фраз, которыми бросаются и оперируют его герои. И комедия в том, что на ровном месте эти люди устраивают друг другу цирк, а порой и ад жизненный. Чехова тем труднее расшифровать, чем неоднозначнее он воспринимает жизнь, у него нет прямой логики в пьесах. Чехов, с одной стороны, восторгается этими людьми, как они тонки, как говорят, как чувствуют, а с другой стороны — смеется над ними. И с болью, мне кажется, понимает, что этого недолго осталось. Потому что нельзя так праздно, эгоистично, бестолково жить. 17-й год доказал это, всех их смел. Они сами сложили эту ситуацию в стране.

Корр.: Очень много по поводу неразгаданности говорит, например, доктор Дорн.

Р. Маликов. Много вопросов возникает о его взаимоотношении с Машей. Его ли это дочь? У нее табак нюхательный вырывает. Как он трепетно следит за ее отношениями. У них же бурная жизнь была, такое возможно. Это же начало серебряного века. Связи, влюбленности и романы.

Дядя Ваня говорит, что он «столько работал». А на самом деле, он проснулся в обед, выпил водочки, его сморило. Он опять пошел поспать. Потом пошел погонял каких-то крестьян, опять выпил. Такой дьявол-искуситель рядом сидит. Его спрашивает – может, водочки, водочки? Он все время ноет, у него в хозяйстве ничего нет. Это же и в жизни так. Кто на самом деле что-то делает, тот не ноет, как он устал.

Корр.: Чехова все время на Амуре соблазняли водочкой. И дядю Ваню… Какие то пересечения происходят.

Р. Маликов.  У Чехова ни в одной пьесе никто ничего не делает. Разве что Соня в «Дяде Ване». Она приходит в кадр, но большую часть времени за сценой занята каким-то делом.

Если изменить угол зрения, то открывается много живых вещей. Мой сын выбрал «Чайку» для доклада в школе. Он говорит, что это смешная пьеса. Он говорит, что и Костя смешной. И Нина смешная.

Корр.: Говорят, у этого поколения нет авторитетов…

Р. Маликов. А с другой стороны, они прямолинейны. Если они видят, что этот человек – никто, так и будет к нему относиться. Если чувствуют, что что-то стоящее есть – они его признают. Это восприятие и выражается в том, как сын относится к героям «Чайки».

Корр.: Сколько лет Вашему сыну?

Р. Маликов.  9-й класс, 15 лет. А начал читать «Чайку» в 13 лет. Перечитал несколько раз.

Корр.: Как бы писал Чехов сейчас, мог бы писать с позитивным финалом?

Р. Маликов. А что значит позитивный?  Позитивные финалы – это обман. В этом смысле, Чехов — очень хорошее лекарство от депрессии. Он не зря убивает Треплева. Тот  нежизнеспособен. Если бы каждый молодой человек кончал с жизнью, когда от него уходит девушка, и проваливается первая постановка его пьесы, нас бы никого не осталось. Треплев же тоже транслирует эту нежизнеспособность.

Чехов любит этих людей, понимает их, как они тянутся к чему-то возвышенному,  но он понимает,  что огромное количество из них просто не может в этом жестком мире выживать. И Чехов говорит, что нужно смиренно и стоически приближаться к своему финалу и воспринимать жизненные события как уроки.

Корр.: «Вишневый сад» в школе проходят, это же, многие говорят, самая неинтересная пьеса.

Р. Маликов. Это самая загадочная пьеса. Мне удалось поиграть Гаева, при этом возникло ощущение, там будто столкнулись сны разных людей, персонажей пьесы. Гаев и Лопахин рассказывают планы спасения дачи, все должны аплодировать им, а происходят столкновения. Там все существуют параллельно. Герои не в диалоге, они все в монологах. Они не слышат друг друга.

Лопахин не видит, что происходит с Варей. Происходит иллюзия общения. У нас сейчас происходит то же самое.

Корр.: До пандемии Вы хотели поставить все пьесы Чехова.

Р. Маликов. Потому что там одни и те же герои, они друг друга знают. Для меня важно расшифровать «сообщение» Чехова. Шекспир, Островский, Достоевский поднимали богоискательские, богоборческие темы, темы жизни и смерти, предательства — преданности, дружбы – подлости. Чехов сделал инструментарий, который переносит поле действия в другую сферу жизни — мелкую, повседневную, человеческого вранья. Он показывает пары пошлость-не пошлость, вкус-безвкусица.

У Чехова перестала работать поговорка «о вкусах не спорят». И сейчас пришло время говорить, что о вкусах спорят. Потому что мы знаем, что стиль и форма – есть содержание. Чехов предложил начать внимательно относиться к сфере бытовых разговоров, ежедневного общения.  Главный чеховский злодей – время и повседневность, поэтому жить каждый день,  делать привычные дела и при этом не уходить в депрессию – это подвиг. Потому что быт съедает то, что делает нас людьми. Важно не страдать, не заламывать руки, не закатывать глаза, оставаться человеком. Это очень современно.

Беседу вела Кира Магид

НП «Социальные Инвестиции» и продюсерский центр «ГАЛС» при поддержке Президентского Фонда культурных инициатив закончили работу над полнометражным неигровым фильмом «Остров СахаЛон» о поездке классика русской литературы Антона Чехова на Сахалин и Цейлон в 1890 году.

Фрагменты из книги «Остров Сахалин» в фильме читает народный артист России Борис Щербаков. Режиссер фильма — Сергей Мац, лауреат премий ТЭФИ и Hot Bird Award, известный зрителям по сериалам «Не родись красивой», «Адъютанты любви», «Клуб», «Острог», «Пляж».

В качестве музыкального сопровождения выбрана симфоническая поэма «Утес» Сергея Рахманинова, подаренная им писателю. Поэму в аранжировке Игоря Кадомцева исполнил Московский молодежный камерный оркестр, художественный руководитель — заслуженный деятель искусств России Валерий Ворона, дирижер  Андрей Колясников. Партнерами проекта стали более тридцати организаций, в том числе музеи писателя в Мелихово и на Сахалине.

Значимой задачей проекта стало продвижение молодых талантов — участники съемочной группы – студенты и выпускники Института кино и телевидения (ГИТР), в фильме заняты молодые актеры Москвы и Сахалина, песочная анимация выполнена молодыми графиками. Продвижение фильма планируется на федеральных и региональных каналах, после эфирного размещения фильм будет доступен в сети Интернет.  

СМОТРЕТЬ